Status

Current conditions ICD-9-CM:
2003
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
2010
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
2012
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
375.15 TEAR FILM INSUFFICIENCY,UNSPECIFIED
367.89 OTHER DISORDERS OF REFRACTION AND ACCOMMODATION
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
729.1 MYALGIA AND MYOSITIS, UNSPECIFIED
719.39 PALINDROMIC RHEUMATISM,MULTIPLE SITES
680.0 CARBUNCLE AND FURUNCLE, FACE
378.41 ESOPHORIA
311 DEPRESSIVE DISORDER, NOT ELSEWHERE CLASSIFIED
523.8 OTHER PERIODONTAL DISEASES(PERIODONTAL POCKET,GINGIVAL POLYP)
681.02 ONYCHIA AND PARONYCHIA OF FINGER
2013
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
704.8 OTHER DISEASES OF HAIR AND HAIR FOLLICLES
706.1 OTHER ACNE
444.22 ARTERIAL EMBOLISM AND THROMBOSIS OF LOWER EXTREMITY
375.15 TEAR FILM INSUFFICIENCY,UNSPECIFIED
367.89 OTHER DISORDERS OF REFRACTION AND ACCOMMODATION
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
378.41 ESOPHORIA
728.85 (728.850) SPASM OF MUSCLE
353.4 LUMBOSACRAL ROOT LESIONS,NOT ELSEWHERE CLASSIFIED
780.52 (780.520) OTHER INSOMNIA
788.43 NOCTURIA
2014
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
374.05 TRICHIASIS WITHOUT ENTROPION
372.72 CONJUNCTIVAL HEMORRHAGE
375.15 TEAR FILM INSUFFICIENCY,UNSPECIFIED
367.89 OTHER DISORDERS OF REFRACTION AND ACCOMMODATION
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
378.41 ESOPHORIA
2015
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
705.83 HIDRADENITIS
698.8 OTHER PRURITIC CONDITIONS
686.9 UNSPECIFIED LOCAL INFECTIONS OF SKIN AND SUBCUTANEOUS TISSUE
686.09 OTHER PYODERMA
272.0 PURE HYPERCHOLESTEROLAEMIA (FAMILIAL HYPERCHOLESTESTEROLEMIA)
729.1 MYALGIA AND MYOSITIS, UNSPECIFIED
719.39 PALINDROMIC RHEUMATISM,MULTIPLE SITES
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
311 DEPRESSIVE DISORDER, NOT ELSEWHERE CLASSIFIED
307.48 REPETITIVE INTRUSIONS OF SLEEP
705.81 DYSHIDROSIS
372.72 CONJUNCTIVAL HEMORRHAGE
680.2 CARBUNCLE AND FURUNCLE, TRUNK
523.3 ACUTE PERIODONTITIS(ACUTE PERICORONITIS)
Current conditions ICD-10-CM:
2016

E780 Pure hypercholesterolemia
G40.909 Epilepsy, unspecified, not intractable, without status epilepticus
L301 Dyshidrosis [pompholyx]
F32.9 Major depressive disorder, single episode, unspecified
D33.2 Benign neoplasm of brain, unspecified
H04.123 Dry eye syndrome of bilateral lacrimal glands
H47.529 Disorders of visual pathways in (due to) neoplasm, unspecified side
H02.052 Trichiasis without entropian right lower eyelid
H11.31 Conjunctival hemorrhage, right eye
H52.6 Other disorders of refraction
H50.51 Esophoria
H02.055 Trichiasis without entropian left lower eyelid
H47.099 Other disorders of optic nerve, not elsewhere classified, unspecified eye
F51.8 Other sleep disorders not due to a substance or known physiological condition
G40.901 Epilepsy, unspecified, not intractable, with status epilepticus
L0881 Pyoderma vegetans
B009 Herpesviral infection, unspecified
J069 Acute upper respiratory infection, unspecified
M79.1 Myalgia
M12.39 Palindromic rheumatism, multiple sites

Current treatment centers:
GP/ The department of Neurosurgical emergency & Critical Care of Chang Gung Memorial Hospital Linkou Branch/ TCM oncology of China Medical University Hospital Cancer Center/ and Taichung Hospital, Ministry of Health and Welfare

Contents of reference sources:
MIMS- Search drug information/ interaction/ images & medical diagnosis.
Complementary and Alternative Healing University- Dictionary of Chinese Herbs. http://alternativehealing.org
Database 醫砭‧沈藥子 http://yibian.hopto.org
Traditional Chinese Medicine (TCM) Wiki http://www.tcmwiki.com/

Wednesday, December 28, 2011

Formula 13 for Benign Neoplasm of Brain

Formula 13 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy


Syndrome:
脈沉而有力 pulse is deep and strong


Composition:
半夏瀉心湯 ban xia xie xin tang 3g
吳茱萸湯 wu zhu yu tang 2g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
丹參 dan shen 1g
貝母 bei mu 1g
牡蠣 mu li 1.5g
厚朴 hou po 2g
香附 xiang fu 1.5g
細辛 xi xin 1.5g
乾薑 gan jiang 1g

ban xia 半夏

Pharmaceutical name英文药名:
Rhizoma Pinelliae Ternatae
Latin botanical name拉丁學名:
Pinellia ternata (Thunb.) Breit
Common Name英文名:
pinellia rhizome
Other Name別名:
san bu tiao, lie dao cao, di ba dou, ma yu guo, di lei gong, di wen
三不掉,裂刀草,地巴豆, 麻芋果,地雷公,地文
Distribution分佈:
Sichuan, Hubei, Henan, Guizhou, Anhui
四川,湖北,河南,贵州,安徽。
Properties (characteristics)性味:
acrid, warm, toxic (especially raw ban xia)
辛,温,有毒 (尤其是生半夏)。
Channels (meridians) entered歸經:
lung, spleen, stomach
肺,脾,胃。
Actions & Indications主治:
stops vomiting, promote vomiting, rids of phlegm  nodules, calming, lower pressure in the eyes.
燥濕祛痰,止 嘔,散結消痞,催吐,鎮靜,降眼壓。
1. Sheng ban xia: raw, not processed. It is washed, rid of external skin, and fine roots then dry under the sun. It is toxic. Usually it is for external use.
2. Qing ban xia: those have been soaked in alum water solution. Often it is used in transforming phlegm
3. Jiang ban xia: those have been soak in ginger (jiang) and alum solution. It is effective in stopping vomiting.
4. Fa ban xia: those have been soak in gan cao and lime water solution. It is effective in getting rid of dampness.
5. ban xia qu: made from ground fa ban xia with added wheat flour and make into the shape of cookie and fermented. It is effective in transforming phlegm and in helping digestion.
1. 生半夏﹕加 清水浸泡,至切開中心無白心時﹐取出,瀝乾水份。切片约3mm厚。晒乾或用文火烘乾。生 半夏力強 而有 毒﹐外 用於消 腫散結。因有毒一 般不內服。
2. 清半夏:經白礬水浸漬者。常用於 化痰。
3. 姜半夏:用生薑,白礬水浸漬者。常用於止 嘔。
4. 法半夏:經甘草,石灰液浸漬者。常用於燥 濕。
5. 半夏麴:法半夏研細加麵粉,製成餅狀並發酵者。常用於化 痰消食。
Chemical Ingredients化學成份:
β-sitosterol β-谷甾醇; choline 胆碱;  daucosterol 胡蘿蔔甾醇;
3,4-dihydroxybenzaldehyde 3,4二羥基苯甲醛 ; coniine 毒芹鹼 ; protoanemonin 原白頭翁素; 1-ephedrine hydrochloride 1-麻黃鹼鹽酸鹽, guanosine 鳥苷. homogentisic acid 龍胆酸.
Dosage用量:
4.5 to 12 g. According to Ke Xue Zhong Yao: 0.5 to 2 g
per day. Adjust the dosage according to syndrome and
body condition.
4.5 to 12 克。濃 縮中藥:0.5~2.0克 。可 依病症
與體質酌 量增減使用量。
Cautions注意:
do not use in any cough with bleeding due to yinxu. Use caution in cases of heat. Not compatible with wu tou.
Raw ban xia (sheng ban xia) is very toxic.
Antidote: use sheng jiang (raw ginger) juice, or just sheng jiang (ginger) mung bean, fang feng, gan cao to make into decoction. Drink frequently to rid of toxin.
陰虛咳血不可用。有熱者小心應用。反烏頭。生半夏有大毒。
中毒可用生薑汁或生薑,綠豆, 防風,甘草煎湯頻服以解毒。


<ban xia xie xin tang 半夏瀉心湯>


Name of Formula: ban xia xie xin tang (Shang Han Lun)
Application: acute or chronic gastritis,  inflammation of intestine, gastric dilation, gastric prolapse, ulcer of stomach, ulcer of duodenum, neurotic type of vomiting, gastric neurosis, digestive tract disorder caused by medication.
Composition:
fa ban xiao,  9 g, huang qin 8 g, ren shen 6 g, bakedi gan cao 6 g,  gang jiang 6 g, huang lian 4 g, da zao 12 pieces (cut open)
Add water and make into decoction. Use as tea anytime while warm.
方名:半夏瀉心湯 《傷寒論 》
臨床應用: 常用於急慢性胃炎、腸炎、胃擴張症、胃酸 過多症、胃下垂、胃及十二指腸潰瘍、神經性嘔吐、胃腸神經官能症、誤藥或西藥引起的胃腸障礙等。
組成:
法半 夏 9 克, 黃 芩 8 克,人 參 6 克,炙甘 草 6克 , 乾薑 6 克, 川 蓮 4 克,
大 棗12枚 切開。
水煎。不拘時溫服。

wu zhu yu 吳茱萸

Pharmaceutical name英文藥名:
Fructus Evodiae Rutaecarpae
Latin botanical name拉丁學名:
Evodia rutaecarpa (Juss.) Benth.,
Evodia rutaecarpa (Juss.) Benth. var. officinalis (Dode) Huang,
Common Name英文名:
evodia fruit
Other Names別名:
wu yu 吳萸,qu yao zi 曲藥子,fu la zi 伏辣子,cha la 茶辣,chou pao zi 臭泡子。
Distribution分佈:
Guizhou, Sichuan, Guangxi, Hunan, Yunnan, Shaanxi, Zhejiang
贵州, 四川,廣西,湖南,云南, 陝西, 浙江。
Properties (characteristics)性味:
acrid, bitter, hot, mildly toxic.
辛,苦,熱,有小毒。
Channels (meridians) entered歸經:
kidney, liver, spleen, stomach
腎,肝,脾,胃。
Actions & Indications主治:
warms the middle, lower qi, rids of cold of stomach, lower blood pressure, for vomiting, excess acid of stomach, pain in solar plexus, cold type of hernia, cold and dampness of swelling of legs. Lead fire downward.
溫 中 下 氣 , 止 痛 除 濕 , 善 於 溫 散 肝 胃 之 寒 , 降 血 壓。
嘔 吐 吞 酸 , 胃 脘 痛 , 腹 內 絞 痛 , 泄 瀉 , 寒 疝 痛 , 寒 濕 腳 氣 。
Medical Function药理:
Relaxes blood vessels by promoting the excitement of the inner skin of blood vessels, clearing the pathway of calcium ion, and releasing nitrogen oxide.
促進血管內皮興奮,打通鈣離子的通道,釋放出一氧化氮,以致放鬆血管。
抑制血小板聚集。抑制血小板血栓及纖維蛋白血栓形成。
鎮痛,升高體溫作用,大量時能興奮中樞,並引起視力障礙﹐錯覺。
Chemical ingredients化學成份:
1.limonin 檸檬內酯 [1];rutaevine 吳茱萸苦素[2]; evodol吳茱萸內酯醇[3]; obacunone 黃柏酮[4]; rutaevine acetate 吳茱萸苦素乙酯[5]; 12 alpha-hydroxylimonin 12 a-羥基檸檬內酯; 12 alpha-hydroxyevodol 12 a-羥基吳茱萸內酯醇[6]; 6alpha-acetoxy-5-epilimonin; 6alpha-acetoxy-5-epilimonin[6,7]; Jangomolide[8]; GraucinA[9].
2. (1).evocarpine 吳茱萸卡品鹼[10]; dihydroevocarpine; 1-methyl-2-undecyl-4 (1H)-quinolone; 1-methyl-2-pentadecenyl-4(1H)-quinolone[11]; 1-methyl-2-[(Z) -6 -undecenyl]-4 (1H)-quinolone; 1-methyl-2-[Z) -6-pentadecenyl]-4 (1H) -quinolone;1-methyl-2-[(Z)-10-pentadeceny;]-4 (1H)-quinolone; 1-methyl-2-(6Z, 9Z)-6, 9-pentadecadienyl) -4 (1H) -quinolone; 1-methyl-2-([4Z, 7Z]) -4, 7-tridecxadienyl) -4 (1H)-quinolone[6].
(2). evodiamine; rutaecarpine; wuchuyine; hydroxyevodiamine 羥基吳茱萸鹼; dihydrorutaecarpine; 14-formyldihydrorutaecarpine[12];Goshuyuamide-I, Goshuyuamide-II[13]; evodiamide[14].
(3).N, N-diumethyl-5-methoxy tryptamine; N-methylanthranylamide; disynephrine[15]; cGMP[16].
3. arachidoside; isopentenyl-flavone[17].
4. evoden; alpha-ocimene; cis-beta-ocimene.
5. evodinone; evogin[18].
Dosage用量:
3 to 9 g. Use with gan cao to reduce side effects.
3~9克。加甘草可以减輕其副作用。
Samples of formulae:
For headaches caused by vasomoter dysfunction:
Name of formula: wu zhu yu tang
Composition: wu zhu yu, ren shen, da zao, shen jiang.
吳茱萸湯﹕由吳茱萸﹐人參﹐大棗﹐生姜四味所組成,所治的厥陰頭痛,即血管神經性 頭痛。
Modern Research现代研究:
"Antidementic Drug Discovery from Oriental Herb Medicine: Dehydroevodiamine.HCl (DHED) extracted from Evodia Rutaecarpa Bentham prevents Impairment of Learning and Memory and Neuronal loss" - Cheol Hyoung Park (Korea).
Feeding the decoction to dogs, showed that it lowered the blood pressure but when combined with gan cao, the effect disappeared. The lowering of blood pressure is the result of the expansion of the peripheral blood vessels and it is caused by secretion of histamine. The decoction showed that it affect the activities of the small intestine of rabbits. Higher concentration of decoction inhibited the activities and lower concentration of it enhanced the activities.
用其煎劑給狗灌胃,有明顯的降壓作用,但與甘草配伍,其降壓作用消失。其壓降作用主要是擴張外周血管所致,且與組織胺釋放有關。其煎劑對家兔小腸活動的影響。低濃度時興奮,高濃度時抑制。
Cautions禁忌:
not suitable for shi zheng (strong pattern) , yinxu (yin deficient) and high fire body type.
不適用於實證, 陰虛火旺之體質。


陰虛火旺症状: 陰莖強硬不倒,精液自流,頭暈神疲,失眠多夢,腰膝酸軟,五心煩熱,口乾盜汗,舌紅少苔,脈細數。

mu li 牡蠣

Pharmaceutical name英文藥名﹕
Concha Ostreae
Botanical name學名﹕
Ostrea cucullata, Born.
Other Names (Prescription names)別名 (處方名) ﹕
mu li 牡蠣、mu li 牡力、sheng (raw) mu li 生牡蠣、sheng (raw) mu li 生牡力、
duan (burnt) mu li 煅牡蠣、duan (burnt) mu li 煅牡力、mu li fen (powder)
牡蠣粉等。
When the prescription is written as mu li 牡蠣、牡力 it is raw mu li. It is the
shells that have been washed and dried under the sun and smashed. Duan (
burnt) mu li 煅牡蠣 also written as 煅牡力 are those have been baked on
smokeless fire till become white and being cooled down and smashed.
處方中寫牡蠣、牡力指生牡蠣(或寫作生牡力)。為原藥洗淨晒干,碾碎
入藥者。
煅牡蠣又寫作煅牡力。為淨牡蠣置於無煙火上煅燒至灰白色,取出放涼,
碾碎入藥者。
Common Name英文名﹕
oyster shell
Distribution產地﹕
The herb is being produced along the coastal areas of China.
中國沿海各地。
Properties(characteristics)性味﹕
salty, neutral, slightly cold, non-toxic.
味鹹,性平,微寒無毒 。
Channels (meridians) entered歸經﹕
liver, kidney.
肝,腎。
Actions & Indications主治﹕
1. Liver yang ascending with dizziness and blurry vision.
2. swelling in the lymphatic glands
3. organ prolapse
4. neutralizing acid with baked mu li
1. 肝 陽 上 亢 , 頭 暈 目 眩 。
2. 痰 核 , 瘰 鬁 , 癥 瘕 積 聚 等 證 。
3. 滑 脫 諸 證 。
4. 煆 牡 蠣 有 收 斂 制 酸 作 用 , 可 治 胃 痛 泛 酸 。
Chemical ingredients化學成份﹕
calcium carbonate, calcium phosphate, calcium sulfate, organic compounds, magnesium, aluminum, silicon, ferric oxide etc..
碳酸鈣,磷酸鈣,硫酸鈣,有機化合物, 鎂,鋁,矽,氧化鐵等。
Dosage用量﹕
10 to 30 g in decoction.
Smash first before boiling. Use raw mu li except in neutralizing
acid. To neutralizing acid use baked mu li.
10 - 30 克,煎 服。
宜 打 碎 先 煎 ; 除 收 斂 固 澀 煆 用 外 , 餘 皆 生 用。
Toxicity & Cautions毒素與禁忌﹕
Incompatible with ma huang, xi xin,  wu zhu yu,   Not to use when the body is
weak and with condition of  yangxu (yang deficient), or with condition of shenxu (kidney deficient) without heat. Those with spermatorrhea due to coldness also
should not use.
惡麻 黃、細 辛、吳茱萸,滷砂。凡病虛而  陽虛 者忌。腎虛無火,寒精自出者亦忌。

bei mu貝母

Chuan bei mu  川 貝 母
Zhe bei mu  浙 貝 母
Pharmaceutical name英文药名:
chuan bei mu/ Bulbus Fritillariae Cirrhosae
zhe bei mu/ Bulbus Fritillariae Thunbergii
Other Names別名:
chuan bei mu:  chuan bei 川貝, jian bei mu 尖貝母
zhe bei mu: zhe bei 浙貝, xiang bei 象貝, da bei mu 大貝母
Common Name: tendrilled fritillaria blb, fritillaria
Prescription Names處方名﹕
chuan bei, zhe bei, dong bei, da bei, yuan bao bei, zhu bei.
川貝﹐浙貝﹐東貝﹐大貝﹐元寶貝﹐珠貝。
Distribution分佈:
chuan bei mu: Sichuan, Yunnan, Xizang
zhe bei mu: Zhejiang, Jiangsu, Anhui, Hunan
川貝母:四川,云南,西藏。
浙貝母:浙江,江蘇,安徽,湖南。
Properties (characteristics)藥性:
chuan bei mu/ mildly cold, sweet, bitter
zhe bei mu/ bitter cold
川貝母: 性微寒,味甘苦 。
浙貝母: 苦,寒。
Channels (meridians) entered歸經:
heart, lung
心, 肺
Actions & Indications功用:
Clears lung heat and rids of phlegm, hot cough due to yinxu with thick phlegm, breast scrofula, nodules, external application for boils.
Chuan bei mu is mildly cold and good for moisturizing: chronic cough that injured yin ( into yinxu), dry cough without phlegm.
zhe bei mu is colder than chuan bei mu: its purging is stronger than chuan bei mu. It is used for getting rid of stagnant phlegm, stopping cough, scrofula and boils. Suitable for cough with yellow phlegm.
潤肺散結,止咳化痰。肺 熱 ,陰虛 咳 嗽 痰 稠 , 肺癰,乳 腺 炎 ,  肺 虛 , 瘰 瘳 , 久 咳 , 外治惡瘡。
川貝母苦甘微寒,以滋潤見長,用於肺燥咳嗽及久咳傷陰,乾咳無痰的。
浙貝母苦寒,寒性大於川貝,開泄力大。適用於外感風邪,用於清肺散結,化痰止咳,瘰癧痰核,癰腫瘡毒之證。有黃痰者適用。
Medical Function:
1. Suppress cough and expels phlegm.
2. Small amount of the saponin can raise blood pressure of dogs, cats, and rabbits while large amount can lower it.
3. injection of 7.5 ml/kg peimine to rabbits, increased blood sugar and it was able to maintain it for more than 2 hours [3]
4. antibiotic effect.
祛痰止咳。
小量的貝母之皂素能增高貓,狗,兔子的血壓。大量則能降低其血壓。
給兔子注射7.5ml/kg 貝母甲素能增高其血糖并能维持多過2小時。
有抗生素之作用。
Chemical Ingredients化學成份:
1. Chuan bei mu (川貝母): chinpeimine, sonpeimine, fritimine, sipemine.
2. An zi bei mu (暗紫貝母):  songbeisine, 26-Imino-17, 23beta-oxido-5alpha-jerv-12-en-11-oxo-3beta-ol[1].
3. Gansu bei mu (甘肅貝母): minpeimine, minpeiminine.
4. Suo sha bei mu (梭砂貝母): Imperialine, Delavine, Delavinone[2], Chuanbeinone[3], Dalafrinone [(22S, 25S) -3beta, 16Beta-dihydroxy-5alpha-cevanin-6-one], Dalafrine[ (22S, 25S) -5alpha-cevanine-3beta, 6beta, 16beta-triol] (22R, 25S) - Solanid-5-enine-3beta, 5alpha, 6beta-triol[4], beilupeimine, fritiminine.
5. Zhe bei mu (浙貝母): peimine, peiminine, propeimine, peimidine, peimiphine, peimisine, peimitidinek, isoverticine, peimisnoside.
Dosage用量:
For decoction: 3 to 10 g. As powder form (mixed in water): 1 to 2 g.
煎服:3克至10克。研粉沖服或調服用1克至2克。
Commonly Used formulae常用配方:
dang gui bei mu ku shen wan, jie geng bai san, yang fei tang.
當歸貝母苦參丸,桔梗白散,養肺湯。
Cautions禁忌:
Not to use by those with pixu (spleen deficient), cold, with wet phlegm and cold cough. Also not to use she dan chuan bei mo, chen pi chuan bei mo, chuan bei mu, fu fang she dan chuan bei mo. Raw bei mu is toxic and not for internal use.
脾虛及有濕痰 寒咳者忌用貝母。 包括:蛇膽川貝末,陳皮川貝末,川貝末,復方蛇膽川貝末。生的貝母有毒, 不可內服。