Formula 29 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
天麻鉤藤飲 tian ma gou teng yin 4g
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 2.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.3g
川芎 chuan xiong 1.2g
沒藥 mo yao 0.8g
芍藥(白) shao yao(bai) 1g
黃連 huang lian 1g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
Medical Records: JUN 2000 suffered from obstructive hydrocephalus (Taichung Veterans General Hospital)/ 4 SEP 2003 Taichung Veterans General Hospital confirmed suspect subarachnoid cyst 34×12mm(inference 30×10×10mm at 28 AUG)/ 29 SEP 2003 Chang Gung Memorial Hospital Linkou Branch surgery to remove the brain tumor, diameter of 47.5mm/ FEB 2007 benign neoplasm of brain/ DEC 2010 China Medical University Hospital Cancer Center for the Chinese medical treatment.
Status
Current conditions ICD-9-CM:
2003
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
2010
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
2012
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
375.15 TEAR FILM INSUFFICIENCY,UNSPECIFIED
367.89 OTHER DISORDERS OF REFRACTION AND ACCOMMODATION
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
729.1 MYALGIA AND MYOSITIS, UNSPECIFIED
719.39 PALINDROMIC RHEUMATISM,MULTIPLE SITES
680.0 CARBUNCLE AND FURUNCLE, FACE
378.41 ESOPHORIA
311 DEPRESSIVE DISORDER, NOT ELSEWHERE CLASSIFIED
523.8 OTHER PERIODONTAL DISEASES(PERIODONTAL POCKET,GINGIVAL POLYP)
681.02 ONYCHIA AND PARONYCHIA OF FINGER
2013
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
704.8 OTHER DISEASES OF HAIR AND HAIR FOLLICLES
706.1 OTHER ACNE
444.22 ARTERIAL EMBOLISM AND THROMBOSIS OF LOWER EXTREMITY
375.15 TEAR FILM INSUFFICIENCY,UNSPECIFIED
367.89 OTHER DISORDERS OF REFRACTION AND ACCOMMODATION
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
378.41 ESOPHORIA
728.85 (728.850) SPASM OF MUSCLE
353.4 LUMBOSACRAL ROOT LESIONS,NOT ELSEWHERE CLASSIFIED
780.52 (780.520) OTHER INSOMNIA
788.43 NOCTURIA
2014
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
374.05 TRICHIASIS WITHOUT ENTROPION
372.72 CONJUNCTIVAL HEMORRHAGE
375.15 TEAR FILM INSUFFICIENCY,UNSPECIFIED
367.89 OTHER DISORDERS OF REFRACTION AND ACCOMMODATION
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
378.41 ESOPHORIA
2015
225.0 BENIGN NEOPLASM OF BRAIN
345.90 UNSPECIFIED EPILEPSY WITHOUT MENTION OF INTRACTABLE EPILEPSY
705.83 HIDRADENITIS
698.8 OTHER PRURITIC CONDITIONS
686.9 UNSPECIFIED LOCAL INFECTIONS OF SKIN AND SUBCUTANEOUS TISSUE
686.09 OTHER PYODERMA
272.0 PURE HYPERCHOLESTEROLAEMIA (FAMILIAL HYPERCHOLESTESTEROLEMIA)
729.1 MYALGIA AND MYOSITIS, UNSPECIFIED
719.39 PALINDROMIC RHEUMATISM,MULTIPLE SITES
377.61 ASSOCIATED WITH NEOPLASMS
311 DEPRESSIVE DISORDER, NOT ELSEWHERE CLASSIFIED
307.48 REPETITIVE INTRUSIONS OF SLEEP
705.81 DYSHIDROSIS
372.72 CONJUNCTIVAL HEMORRHAGE
680.2 CARBUNCLE AND FURUNCLE, TRUNK
523.3 ACUTE PERIODONTITIS(ACUTE PERICORONITIS)
Current conditions ICD-10-CM:
2016
E780 Pure hypercholesterolemia
G40.909 Epilepsy, unspecified, not intractable, without status epilepticus
L301 Dyshidrosis [pompholyx]
F32.9 Major depressive disorder, single episode, unspecified
D33.2 Benign neoplasm of brain, unspecified
H04.123 Dry eye syndrome of bilateral lacrimal glands
H47.529 Disorders of visual pathways in (due to) neoplasm, unspecified side
H02.052 Trichiasis without entropian right lower eyelid
H11.31 Conjunctival hemorrhage, right eye
H52.6 Other disorders of refraction
H50.51 Esophoria
H02.055 Trichiasis without entropian left lower eyelid
H47.099 Other disorders of optic nerve, not elsewhere classified, unspecified eye
F51.8 Other sleep disorders not due to a substance or known physiological condition
G40.901 Epilepsy, unspecified, not intractable, with status epilepticus
L0881 Pyoderma vegetans
B009 Herpesviral infection, unspecified
J069 Acute upper respiratory infection, unspecified
M79.1 Myalgia
M12.39 Palindromic rheumatism, multiple sites
2016
E780 Pure hypercholesterolemia
G40.909 Epilepsy, unspecified, not intractable, without status epilepticus
L301 Dyshidrosis [pompholyx]
F32.9 Major depressive disorder, single episode, unspecified
D33.2 Benign neoplasm of brain, unspecified
H04.123 Dry eye syndrome of bilateral lacrimal glands
H47.529 Disorders of visual pathways in (due to) neoplasm, unspecified side
H02.052 Trichiasis without entropian right lower eyelid
H11.31 Conjunctival hemorrhage, right eye
H52.6 Other disorders of refraction
H50.51 Esophoria
H02.055 Trichiasis without entropian left lower eyelid
H47.099 Other disorders of optic nerve, not elsewhere classified, unspecified eye
F51.8 Other sleep disorders not due to a substance or known physiological condition
G40.901 Epilepsy, unspecified, not intractable, with status epilepticus
L0881 Pyoderma vegetans
B009 Herpesviral infection, unspecified
J069 Acute upper respiratory infection, unspecified
M79.1 Myalgia
M12.39 Palindromic rheumatism, multiple sites
Current treatment centers:
GP/ The department of Neurosurgical emergency & Critical Care of Chang Gung Memorial Hospital Linkou Branch/ TCM oncology of China Medical University Hospital Cancer Center/ and Taichung Hospital, Ministry of Health and Welfare
Contents of reference sources:
MIMS- Search drug information/ interaction/ images & medical diagnosis.
Complementary and Alternative Healing University- Dictionary of Chinese Herbs. http://alternativehealing.org
Database 醫砭‧沈藥子 http://yibian.hopto.org
Traditional Chinese Medicine (TCM) Wiki http://www.tcmwiki.com/
Monday, December 2, 2013
Formula 29 for Benign Neoplasm of Brain
Friday, November 8, 2013
shao yao 白芍; bai shao yao, 白芍藥 ; chi shao yao 赤芍藥
Pharmaceutical name 英文 藥名﹕Radix Paeoniae Lactiflorae
Biological name拉丁 名﹕Paeonia lactiflora Pall
Common Name 英文名﹕white dahlia root, Chi shao yao means red dahlia
Distribution: Provinces of Zhejiang, Anhui, Sichuan, Guizhou, Shandong of China
Properties (characteristics) 性味 ﹔bitter, sour, cool/ 苦﹐酸﹐涼。
Channels (meridians) entered 歸經 ﹕liver, spleen/ 肝﹐脾。
Medical Function 藥理 ﹕
1. anti-spastic
2. lowers blood pressure, dilates peripheral blood vessels, lower resistant
3. dilates coronary arteries
4. anticonvulsant, analgesic, sedative effect
5. antipyretic, anti-inflammatory, antibiotic
6. neutralizes the carcinogenic effect of aflatoxins
7. Protective effect of extract from bai shao and huang qi against liver injury induced by bacillus Calmette-Guérin and lipopolysaccharide in mice.
1. 解痙
2. 降血壓,能擴張外周血管 ,降低外周阻力
3. 擴張冠狀動脈
4. 鎮靜、鎮痛及抗驚厥
5. 解熱、抗炎及抗菌
6. 對致癌物質黃霉素有解毒 作用
7. 芍藥與黃芪提取物,抗卡介苗和脂多醣引起的小鼠肝損傷有保護作。
Actions & Indications 主治 ﹕
Bai shao is being used for removing blood stasis and as a mild analgesic. For menstrual dysfunction, vagina yeast infection, uterine bleeding. Lessens liver yang ascending , alleviates abdominal pain. For headache and dizziness due to liver yang ascending. For spermatorrhea. For pain in abdomen and diarrhea. For common cold and flu. (as in gui zhi tang, ma huang tang)
Chi shao yao has a much stronger effect in removing blood stasis . It is being used more often than bai shao in injuries like broken bones, dislocated joints, sprains and injuries from impacts also in blood clots. Do not use chi shao after giving birth. It is use as a tonic, pain killer, diuretic and for ridding of gas from stomach and intestine and for child birth difficulty.
白芍常用于驅淤血并略有止痛作用。用于月经不調,带下,子宫出血,遗精,肝陽上亢所致的頭痛,晕眩。。 改善肝陽上亢症狀,减輕腹痛.。用于傷風感冒 如 桂枝湯,, 麻黄湯。
赤芍對驅 淤血功效較白芍强。常用於跌打損傷,折骨,脱胶,扭傷。産後忌用赤芍。可作補藥,止痛,利尿,驅腸胃氣,難産。
Dosage 用量 ﹕6 ~ 15 grams/ 6~15 克。
Chemical ingredients:
paeoniflorin, paeonol, paeonin, albiflorin, triterpenoids, sistosterol, oxypaeoniflorin, benzoylpaeoniflorin, benzoic acid, β sitosterol, gallotannin, pedunculagin, 1-O-Galloylpedunculagin , eugeniin, tannin acid, fat, essential oil, resin, sugar, starch, and protein.
Modern use 現代 應 用﹕
Being used in:
1. muscle spasm of limbs, back and neck, face. Jerky legs.
2. relieving pain,
3. bone spurs of the heels,
4. viral hepatitis,
5. chronic constipation,
6. asthma,
7. whooping coughs,
8. diabetes,
9. ulcer of duodenum and stomach.
用於﹕
1. 肌肉痙攣﹕四肢﹐頸部﹐背部﹐臉﹐腿不 安。
2. 止痛。
3. 腳跟骨刺。
4. 病毒性肝炎。
5. 慢性便秘。
6. 哮喘。
7. 百日咳。
8. 糖尿病。
9. 十二指腸與胃之潰瘍。
Samples of Formulae/ 處方舉例﹕
1. bai zhu shao yao san/ 白朮芍藥散,
2. dang gui jian zhong tang/ 當歸键中湯,
3. gui zhi tang/ 桂枝湯
4. ma huang tang/ 麻黃湯
5. shi quan da bu tang/ 十全大補湯
6. si wu tang/ 四物湯,
7. ren shen yang rong tang/ 人参養湯
8. wan dai fang/ 完帶方
Modern Study 現代研究﹕
The acute oral toxicity of aconitine in rats was significantly reduced by paeoniflorin[1].
在大鼠口服烏頭鹼的激烈毒性反應被芍藥甙顯著地減低.[1]
Cautions 禁忌﹕
do not use raw bai shao in case of pain in abdomen or/with diarrhea due to pixu (spleen deficient) . Use chao bai shao (stir fried bai shao) instead.
脾虛 腹痛泄瀉者忌用生白芍。應用炒白芍。
other:
[1] J Ethnopharmacol. 2012 Jun 1;141(2):701-8. doi: 10.1016/j.jep.2011.09.005. Epub 2011 Sep 10.
[2] Basic Clin Pharmacol Toxicol. 2008 Aug;103(2):143-9. doi: 10.1111/j.1742-7843.2008.00243.x.
Raw bai shao is being used in liver yang ascending.
Chao bai shao is being used inpixu (spleen deficient)
Jiu bai shao (rice wine treated bai shao) is suitable for liver over active and in blood deficient with blood stasis.
Cu bai shao (vinegar treated bai shao) is often used in arresting pain in the liver.
生用斂陰平肝作用較強,常用於 肝 陽上亢、肝風內動之症。
炒白芍長於養血和肝,多用於肝旺脾虛痛瀉者。
酒白芍偏於養血活血,血虛兼寒凝 血淤之症最宜。
醋白芍增強柔肝止痛之力,肝急失柔之症常投。
(by Joe Hing Kwok Chu)
Biological name拉丁 名﹕Paeonia lactiflora Pall
Common Name 英文名﹕white dahlia root, Chi shao yao means red dahlia
Distribution: Provinces of Zhejiang, Anhui, Sichuan, Guizhou, Shandong of China
Properties (characteristics) 性味 ﹔bitter, sour, cool/ 苦﹐酸﹐涼。
Channels (meridians) entered 歸經 ﹕liver, spleen/ 肝﹐脾。
Medical Function 藥理 ﹕
1. anti-spastic
2. lowers blood pressure, dilates peripheral blood vessels, lower resistant
3. dilates coronary arteries
4. anticonvulsant, analgesic, sedative effect
5. antipyretic, anti-inflammatory, antibiotic
6. neutralizes the carcinogenic effect of aflatoxins
7. Protective effect of extract from bai shao and huang qi against liver injury induced by bacillus Calmette-Guérin and lipopolysaccharide in mice.
1. 解痙
2. 降血壓,能擴張外周血管 ,降低外周阻力
3. 擴張冠狀動脈
4. 鎮靜、鎮痛及抗驚厥
5. 解熱、抗炎及抗菌
6. 對致癌物質黃霉素有解毒 作用
7. 芍藥與黃芪提取物,抗卡介苗和脂多醣引起的小鼠肝損傷有保護作。
Actions & Indications 主治 ﹕
Bai shao is being used for removing blood stasis and as a mild analgesic. For menstrual dysfunction, vagina yeast infection, uterine bleeding. Lessens liver yang ascending , alleviates abdominal pain. For headache and dizziness due to liver yang ascending. For spermatorrhea. For pain in abdomen and diarrhea. For common cold and flu. (as in gui zhi tang, ma huang tang)
Chi shao yao has a much stronger effect in removing blood stasis . It is being used more often than bai shao in injuries like broken bones, dislocated joints, sprains and injuries from impacts also in blood clots. Do not use chi shao after giving birth. It is use as a tonic, pain killer, diuretic and for ridding of gas from stomach and intestine and for child birth difficulty.
白芍常用于驅淤血并略有止痛作用。用于月经不調,带下,子宫出血,遗精,肝陽上亢所致的頭痛,晕眩。。 改善肝陽上亢症狀,减輕腹痛.。用于傷風感冒 如 桂枝湯,, 麻黄湯。
赤芍對驅 淤血功效較白芍强。常用於跌打損傷,折骨,脱胶,扭傷。産後忌用赤芍。可作補藥,止痛,利尿,驅腸胃氣,難産。
Dosage 用量 ﹕6 ~ 15 grams/ 6~15 克。
Chemical ingredients:
paeoniflorin, paeonol, paeonin, albiflorin, triterpenoids, sistosterol, oxypaeoniflorin, benzoylpaeoniflorin, benzoic acid, β sitosterol, gallotannin, pedunculagin, 1-O-Galloylpedunculagin , eugeniin, tannin acid, fat, essential oil, resin, sugar, starch, and protein.
Modern use 現代 應 用﹕
Being used in:
1. muscle spasm of limbs, back and neck, face. Jerky legs.
2. relieving pain,
3. bone spurs of the heels,
4. viral hepatitis,
5. chronic constipation,
6. asthma,
7. whooping coughs,
8. diabetes,
9. ulcer of duodenum and stomach.
用於﹕
1. 肌肉痙攣﹕四肢﹐頸部﹐背部﹐臉﹐腿不 安。
2. 止痛。
3. 腳跟骨刺。
4. 病毒性肝炎。
5. 慢性便秘。
6. 哮喘。
7. 百日咳。
8. 糖尿病。
9. 十二指腸與胃之潰瘍。
Samples of Formulae/ 處方舉例﹕
1. bai zhu shao yao san/ 白朮芍藥散,
2. dang gui jian zhong tang/ 當歸键中湯,
3. gui zhi tang/ 桂枝湯
4. ma huang tang/ 麻黃湯
5. shi quan da bu tang/ 十全大補湯
6. si wu tang/ 四物湯,
7. ren shen yang rong tang/ 人参養湯
8. wan dai fang/ 完帶方
Modern Study 現代研究﹕
The acute oral toxicity of aconitine in rats was significantly reduced by paeoniflorin[1].
在大鼠口服烏頭鹼的激烈毒性反應被芍藥甙顯著地減低.[1]
Cautions 禁忌﹕
do not use raw bai shao in case of pain in abdomen or/with diarrhea due to pixu (spleen deficient) . Use chao bai shao (stir fried bai shao) instead.
脾虛 腹痛泄瀉者忌用生白芍。應用炒白芍。
other:
[1] J Ethnopharmacol. 2012 Jun 1;141(2):701-8. doi: 10.1016/j.jep.2011.09.005. Epub 2011 Sep 10.
[2] Basic Clin Pharmacol Toxicol. 2008 Aug;103(2):143-9. doi: 10.1111/j.1742-7843.2008.00243.x.
Raw bai shao is being used in liver yang ascending.
Chao bai shao is being used inpixu (spleen deficient)
Jiu bai shao (rice wine treated bai shao) is suitable for liver over active and in blood deficient with blood stasis.
Cu bai shao (vinegar treated bai shao) is often used in arresting pain in the liver.
生用斂陰平肝作用較強,常用於 肝 陽上亢、肝風內動之症。
炒白芍長於養血和肝,多用於肝旺脾虛痛瀉者。
酒白芍偏於養血活血,血虛兼寒凝 血淤之症最宜。
醋白芍增強柔肝止痛之力,肝急失柔之症常投。
(by Joe Hing Kwok Chu)
tian ma gou teng yin 天麻鉤藤飲
Name of Formula:tian ma gou teng yin (Source: za bing zheng zhi xin yi)
Syndrome: overly active sympathetic nervous system, usually hypertension, palpitation, headache, painful eyes, irritable, easily get angry, dry and rigid stool, dark color urine, dizziness, tinnitus, blurred vision, heat rising to the head, insomnia with many dreams, red tongue, wiry rapid pulse; when severe: numbness, spasm of the limbs, hemiplegia.
This formula is being used with adjustment for primary hypertension, paralysis due to strokes, Meniere's disease and neurasthenia with the above syndromes.
Composition:
tian ma 9 g﹐gou teng, 12 ~15 g﹐ shi jue ming 18 ~24 g﹐zhi zi 9 g﹐
huang qin 9 g﹐yi mu cao 9 ~12 g﹐chuan niu xi 12 g﹐du zhong 9 ~ 12g﹐
sang ji sheng 9 ~ 14 g﹐ye jiao teng 9 ~ 30 g﹐fu shen 9 ~ 15 g。
Adjust the formula according to syndromes.
肝陽上亢:
表現為自律神經亢進﹐常有高血壓 ﹐心律不整﹐失眠﹐睡眠不寧 ﹐肩頸僵硬 ﹐頭目脹痛﹐心煩易怒﹐情緒急躁 ﹐容易亢奮激動﹐口苦脅痛 ﹐面紅目赤﹐大便乾結﹐小便黃赤﹐舌苔薄黃或紅少﹐頭目脹痛﹐ 脈弦數。嚴重時﹐肢體麻木﹐抽搐﹐半身不遂。
本方加減常用于治療原發性血壓高 ﹐中風半身不遂﹐耳源性眩暈及神經衰弱有上述症候者。
天麻鉤藤飲加減
處方:
天麻 9 克﹐鉤 藤 12 ~15 克﹐ 石決明 18 ~24 克﹐梔 子 9 克﹐
黃 芩 9 克﹐益母草 9 ~12 克﹐川牛膝 12 克﹐杜 仲 9 ~ 12克﹐
桑寄 生 9 ~ 14 克﹐夜 交藤 9 ~ 30 克﹐茯 神 9 ~ 15 克。
隨證加減。
(by Joe Hing kwok Chu)
Syndrome: overly active sympathetic nervous system, usually hypertension, palpitation, headache, painful eyes, irritable, easily get angry, dry and rigid stool, dark color urine, dizziness, tinnitus, blurred vision, heat rising to the head, insomnia with many dreams, red tongue, wiry rapid pulse; when severe: numbness, spasm of the limbs, hemiplegia.
This formula is being used with adjustment for primary hypertension, paralysis due to strokes, Meniere's disease and neurasthenia with the above syndromes.
Composition:
tian ma 9 g﹐gou teng, 12 ~15 g﹐ shi jue ming 18 ~24 g﹐zhi zi 9 g﹐
huang qin 9 g﹐yi mu cao 9 ~12 g﹐chuan niu xi 12 g﹐du zhong 9 ~ 12g﹐
sang ji sheng 9 ~ 14 g﹐ye jiao teng 9 ~ 30 g﹐fu shen 9 ~ 15 g。
Adjust the formula according to syndromes.
肝陽上亢:
表現為自律神經亢進﹐常有高血壓 ﹐心律不整﹐失眠﹐睡眠不寧 ﹐肩頸僵硬 ﹐頭目脹痛﹐心煩易怒﹐情緒急躁 ﹐容易亢奮激動﹐口苦脅痛 ﹐面紅目赤﹐大便乾結﹐小便黃赤﹐舌苔薄黃或紅少﹐頭目脹痛﹐ 脈弦數。嚴重時﹐肢體麻木﹐抽搐﹐半身不遂。
本方加減常用于治療原發性血壓高 ﹐中風半身不遂﹐耳源性眩暈及神經衰弱有上述症候者。
天麻鉤藤飲加減
處方:
天麻 9 克﹐鉤 藤 12 ~15 克﹐ 石決明 18 ~24 克﹐梔 子 9 克﹐
黃 芩 9 克﹐益母草 9 ~12 克﹐川牛膝 12 克﹐杜 仲 9 ~ 12克﹐
桑寄 生 9 ~ 14 克﹐夜 交藤 9 ~ 30 克﹐茯 神 9 ~ 15 克。
隨證加減。
(by Joe Hing kwok Chu)
Formula 28 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 28 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
天麻鉤藤飲 tian ma gou teng yin 2g
知柏地黃丸 zhi bai di huang wan 2g
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.3g
芍藥(白) shao yao(bai) 1g
黃連 huang lian 1g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
Composition:
天麻鉤藤飲 tian ma gou teng yin 2g
知柏地黃丸 zhi bai di huang wan 2g
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.3g
芍藥(白) shao yao(bai) 1g
黃連 huang lian 1g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
Monday, October 7, 2013
Formula 27 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 27 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
知柏地黃丸 zhi bai di huang wan 1.5g
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.3g
厚朴 hou po 1.5g
黃連 huang lian 1g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
雙鉤藤 shuang gou teng 2g
Composition:
知柏地黃丸 zhi bai di huang wan 1.5g
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.3g
厚朴 hou po 1.5g
黃連 huang lian 1g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
雙鉤藤 shuang gou teng 2g
Saturday, September 7, 2013
Formula 26 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 26 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
September 6 changed doctor
Composition:
知柏地黃丸 zhi bai di huang wan 1.2g
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.3g
厚朴 hou po 1.5g
黃連 huang lian 1g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
雙鉤藤 shuang gou teng 2g
藕節 ou jie 0.8g
September 6 changed doctor
Composition:
知柏地黃丸 zhi bai di huang wan 1.2g
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.3g
厚朴 hou po 1.5g
黃連 huang lian 1g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
雙鉤藤 shuang gou teng 2g
藕節 ou jie 0.8g
zhi bai di huang wan 知柏地黄丸
Name of Formula: zhi bai di huang wan
This formula is being made into pill (wan) form, but it can be also make into decoction with raw herbs.
Application:
yinxu (yin deficient) and heat is high﹐TB with hot flushes, dry mouth and throat, spermatorrhea, chronic nerve inflammation, chronic kidney inflammation, achy loin and feet, instant sweating and night sweating, heaviness in the head and dizziness, ringing in the ears, difficulty in hearing, dry tongue and pain in the throat, insomnia, night urination, and diabetes with yinxu (yin deficient) condition.
Prescription for decoction:
zhi mu 30 g, huang bai 30 g, shu di huang 24 g, shan zhu yu 12 g, dan pi 9 g, fu ling 9 g, ze xie 9 g, shan yao 12 g, Boil with water. One package per day to be taken in two servings.
Adjustment:
Dry mouth and pain in the throat: add xuan shen , jie geng
Achy loin and back: add niu xi, du zhong
Irritable and thirsty: add huang qi , ren shen
知柏地黃丸
主治﹕ 陰虛有熱 ,肺結核潮熱,咽乾喉痛,遺精 ,慢性神經炎 ,慢性腎炎,腰痛足痠,自汗盜汗,頭量目眩,耳鳴,重聽,舌燥喉痛,不眠症,夜尿症及糖尿病。
處方﹕ 知母﹐黃柏各30克﹐熟地黃 24克﹐山 茱 萸 12克﹐丹皮﹐茯苓﹐澤瀉各9克﹐山藥12克。水煎服。分二次服。
加減﹕
1.口乾咽痛:加 玄 參 ,桔 梗。
2.腰痠背痛:加 牛 膝 ,杜 仲 。
3.虛煩口渴:加 黃 耆, 人 參。
(by: Joe Hing kwok Chu)
This formula is being made into pill (wan) form, but it can be also make into decoction with raw herbs.
Application:
yinxu (yin deficient) and heat is high﹐TB with hot flushes, dry mouth and throat, spermatorrhea, chronic nerve inflammation, chronic kidney inflammation, achy loin and feet, instant sweating and night sweating, heaviness in the head and dizziness, ringing in the ears, difficulty in hearing, dry tongue and pain in the throat, insomnia, night urination, and diabetes with yinxu (yin deficient) condition.
Prescription for decoction:
zhi mu 30 g, huang bai 30 g, shu di huang 24 g, shan zhu yu 12 g, dan pi 9 g, fu ling 9 g, ze xie 9 g, shan yao 12 g, Boil with water. One package per day to be taken in two servings.
Adjustment:
Dry mouth and pain in the throat: add xuan shen , jie geng
Achy loin and back: add niu xi, du zhong
Irritable and thirsty: add huang qi , ren shen
知柏地黃丸
主治﹕ 陰虛有熱 ,肺結核潮熱,咽乾喉痛,遺精 ,慢性神經炎 ,慢性腎炎,腰痛足痠,自汗盜汗,頭量目眩,耳鳴,重聽,舌燥喉痛,不眠症,夜尿症及糖尿病。
處方﹕ 知母﹐黃柏各30克﹐熟地黃 24克﹐山 茱 萸 12克﹐丹皮﹐茯苓﹐澤瀉各9克﹐山藥12克。水煎服。分二次服。
加減﹕
1.口乾咽痛:加 玄 參 ,桔 梗。
2.腰痠背痛:加 牛 膝 ,杜 仲 。
3.虛煩口渴:加 黃 耆, 人 參。
(by: Joe Hing kwok Chu)
ou jie 藕节
藕节为睡莲科植物莲的根茎的节部,止血,散瘀,治咳血,吐血,衄血,尿血,便血,血痢,血崩。
【出处】《药性论》
【拼音名】ǒu Jié
【别名】光藕节(《江苏植药志》),藕节疤(《中药志》)。
【来源】为睡莲科植物莲的根茎的节部。秋、冬或春初挖取根茎(藕),洗净泥土,切下节部,除去须根,晒干。
【生境分布】主产浙江、江苏、安徽。此外,湖北、湖南、山东、河南、江西、福建、河北等地亦产。
【性状】干燥的藕节,呈短圆柱形,长约2~4厘米,直径约2厘米。表面黄棕色至灰棕色,中央节部稍膨大,上有多数残留的须根及根痕,有时可见暗红棕色的鳞叶残基;节两端残留的节间部表面有纵纹,横切面中央可见较小的圆孔,其周围约有8个大孔。体轻,节部质坚硬,难折断。气无,蛛微甘涩。以节部黑褐色、两头白色、干燥、无须根泥土者为佳。
【化学成份】藕节含鞣质、天门冬素。
【炮制】藕节炭:取净藕节置锅内炒至外面呈黑色,内部呈老黄色,稍洒清水,取出,干燥即成。
【性味】
甘涩,平。
①《日华子本草》:冷。
②《纲目》:涩,平,无毒。
③《本草汇言》:味苦涩,气平,无毒。
④《纲目拾遗》:藕节粉:味甘微苦,性平。
【归经】《本草撮要》:入手少阴,足阳明、厥阴经。
【功能主治】止血,散瘀。治咳血,吐血,衄血,尿血,便血,血痢,血崩。
①《药性论》:捣汁,主吐血不止,口鼻并皆治之。
②《日华子本草》):解热毒,消瘀血、产后血闷。合地黄生研汁,(入)热酒并小便服。
③《滇南本草》:治妇人血崩,冷浊。
④《纲目》:能止咳血,唾血,血淋,溺血,下血,血痢,血崩。
⑤《纲目拾遗》:藕节粉:开膈,补腰肾,和血脉,散瘀血,生新血;产后及吐血者食之尤佳。
⑥《本草再新》:凉血养血,利水通经。
【用法用量】内服:煎汤,3~5钱:捣汁或入散剂。
【附方】
①治卒暴吐血:藕节七个,荷叶顶七个。上同蜜擂细,水二钟,煎八分,去滓温服。或研末,蜜调下。(《圣惠方》双荷散)
②治坠马血瘀,积在胸腹,唾血无数者:用生藕节捣烂,和酒绞汁饮,随量用。(《本草汇言》)
③治鼻衄不止:藕节捣汁饮,并滴鼻中。(《纲目》)
④治大便下血:藕节晒干研末,人参、白蜜煎汤调服二钱,日二服。(《全幼心鉴》)
【各家论述】
①《本草汇言》:藕节,消瘀血,止血妄行之药也。邢元璧曰,《日华子》治产后血闷腹胀,捣汁,和热童便饮,有效,盖止中有行散之意。又时珍方治咳血、唾血、呕血、吐血及便血、溺血、血淋、血崩等证,入四生次、调营汤中,亦行止互通之妙用也。
②《医林纂要》:藕节,止吐、衄,淋、痢诸血证。甘能补中,咸能软坚去瘀,涩能敛散固精。又取其通而有节也。
【摘录】《*辞典》
【出处】《药性论》
【拼音名】ǒu Jié
【别名】光藕节(《江苏植药志》),藕节疤(《中药志》)。
【来源】为睡莲科植物莲的根茎的节部。秋、冬或春初挖取根茎(藕),洗净泥土,切下节部,除去须根,晒干。
【生境分布】主产浙江、江苏、安徽。此外,湖北、湖南、山东、河南、江西、福建、河北等地亦产。
【性状】干燥的藕节,呈短圆柱形,长约2~4厘米,直径约2厘米。表面黄棕色至灰棕色,中央节部稍膨大,上有多数残留的须根及根痕,有时可见暗红棕色的鳞叶残基;节两端残留的节间部表面有纵纹,横切面中央可见较小的圆孔,其周围约有8个大孔。体轻,节部质坚硬,难折断。气无,蛛微甘涩。以节部黑褐色、两头白色、干燥、无须根泥土者为佳。
【化学成份】藕节含鞣质、天门冬素。
【炮制】藕节炭:取净藕节置锅内炒至外面呈黑色,内部呈老黄色,稍洒清水,取出,干燥即成。
【性味】
甘涩,平。
①《日华子本草》:冷。
②《纲目》:涩,平,无毒。
③《本草汇言》:味苦涩,气平,无毒。
④《纲目拾遗》:藕节粉:味甘微苦,性平。
【归经】《本草撮要》:入手少阴,足阳明、厥阴经。
【功能主治】止血,散瘀。治咳血,吐血,衄血,尿血,便血,血痢,血崩。
①《药性论》:捣汁,主吐血不止,口鼻并皆治之。
②《日华子本草》):解热毒,消瘀血、产后血闷。合地黄生研汁,(入)热酒并小便服。
③《滇南本草》:治妇人血崩,冷浊。
④《纲目》:能止咳血,唾血,血淋,溺血,下血,血痢,血崩。
⑤《纲目拾遗》:藕节粉:开膈,补腰肾,和血脉,散瘀血,生新血;产后及吐血者食之尤佳。
⑥《本草再新》:凉血养血,利水通经。
【用法用量】内服:煎汤,3~5钱:捣汁或入散剂。
【附方】
①治卒暴吐血:藕节七个,荷叶顶七个。上同蜜擂细,水二钟,煎八分,去滓温服。或研末,蜜调下。(《圣惠方》双荷散)
②治坠马血瘀,积在胸腹,唾血无数者:用生藕节捣烂,和酒绞汁饮,随量用。(《本草汇言》)
③治鼻衄不止:藕节捣汁饮,并滴鼻中。(《纲目》)
④治大便下血:藕节晒干研末,人参、白蜜煎汤调服二钱,日二服。(《全幼心鉴》)
【各家论述】
①《本草汇言》:藕节,消瘀血,止血妄行之药也。邢元璧曰,《日华子》治产后血闷腹胀,捣汁,和热童便饮,有效,盖止中有行散之意。又时珍方治咳血、唾血、呕血、吐血及便血、溺血、血淋、血崩等证,入四生次、调营汤中,亦行止互通之妙用也。
②《医林纂要》:藕节,止吐、衄,淋、痢诸血证。甘能补中,咸能软坚去瘀,涩能敛散固精。又取其通而有节也。
【摘录】《*辞典》
Saturday, August 10, 2013
shuang gou teng 雙鉤藤
Pharmaceutical name 英文藥名﹕Ramulus Uncariae cum Uncis
Botanical name 學名﹕
Ourouparia rhynchophylla Matsum.鉤藤
Uncaria rlynchophylla (Miq.) Jacks.
Uncaria macrophylla Wall 大葉鉤藤
Uncaria hirsuta Haviland 毛鉤藤
Uncaria sinensis Haviland 華鉤藤
Uncaria sessilifructus Roxb.無柄果鉤藤
Uncaria scandens (Smith) Hutch. 攀茎鉤藤
Other Names 別名﹕
tiao teng 釣藤 , tiao teng 吊藤 , tiao teng gou zi 鉤藤鉤子, tiao gou teng 釣鉤藤 , ying zhao feng 莺爪风, ying zao feng 鷹爪風﹐nen gou gou 嫩鉤鉤 , jin gou teng 金鉤藤 , gua gou teng 挂 鉤藤 ,gou ting 鉤丁 , dao gua jin gou 倒挂金鉤 , gou er 鉤耳 .
Common Name 英文名﹕
gamdir vine, uncaria stems with hooks
Distribution 產地﹕
Ourouparia rhynchophylla Matsum is distributed in Fujian, Guangdong, Guangxi, Jiangxi, Hunan, Sichuan, Guizhou. The herb is mainly produced in Guangxi, Jiangxi, Hunan, Zhejiang, Guangdong.
Uncaria sinensis Haviland is distributed in Hunnan, Hubei, Guangxi, Sichuan, Guizhou, Yunnan. The herb is mainly produced in Sichuan, Guizhou, Yunnan, and Hubei.
1. 鉤藤分布浙江,福建,廣東,廣西,江西,湖南,四川,貴州等地。藥材主產廣西,江西,湖南,浙江,廣東。
2. 華鉤藤分布湖南,湖北,廣西,四川,贵州,云南等地。药材主產四川,貴州,云南,湖北等地。
Properties (characteristics) 性味﹕
sweet, cool.
甘,凉。
Channels (meridians) entered 歸經﹕
liver, pericardium
歸肝,心包經。
Medical functions 藥理﹕
(1) sedative effect: lower the excitement of CNS helps treatment of epilepsy.
(2) lowering blood pressure effect (but does not cause peripheral vasodilation) but old stems without thorns do not possess the anti-hypertension effect.
(3) anti platelet coagulation
(1) 鎮靜作用﹕降低中樞 神經系統興奮性。
(2) 降血壓作用(但不擴張外圍血管)﹕無刺的老枝不具有降血壓作用。
(3) 抗血小板凝聚。
Actions & Indications 主治﹕
1. for liver yang ascending: hypertension, blurry vision, dizziness and headache
2. for liver heat: swollen and red eyes
3. for liver heat wind syndrome: seizure in small children, influenza with seizure
4. for pre-eclampsia in pregnant women
1. 治肝陽上亢,血壓高,目眩,頭暈頭痛。
2. 清 肝热:目赤腫痛 ,
3. 息肝風:可治熱動肝風,小兒急驚風,感冒夾驚,
4. 婦人子痫。
Chemical ingredients 化學成份﹕
带鉤茎枝叶含 Ramulus Uncariae cum Uncis contain﹕
1. 钧藤鹼 Rhynchophylline
2. 異鉤藤鹼 Isorhynchophylline
3. 柯諾辛因鹼 Corynoxeine
4. 異柯諾辛因鹼 Isocorynoxeine
5. 柯楠因鹼 Corynantheine
6. 二氫柯楠因鹼 Dihydrocorynantheine
7. 硬毛帽柱木鹼 Hirsutine
8. 硬毛帽柱木因鹼 Hirsuteine
9. 異鉤藤鹼 isorhynchophylline
10.赛雞纳鹼 corynoxeine
11.異赛雞纳鹼 isocorynoxeine
12.毛帽柱木鹼 hirsutine
13.去氫毛帽柱木鹼 hirsuteine
14.兜花木鹼 corynantheine
15.二氫兜花木鹼 dihydro-corynantheine
Dosage 用量﹕
For decoction: 4.5 g to 9 g. Or use in powder form. If using in decoction do not boil for long time. It should be put into the pot during the later stage of decocting. Boiling over 15 minutes will weaken its effectiveness in the lowering blood pressure in liver yang ascending syndrome, and it will not be effective in treating Parkinson's disease. . It is advisable to write down in prescription that the herb should be put in last and cook for only10 minutes.
煎湯:1.5~3錢;或入散劑。入湯劑 不宜久煎,宜 後下。如 煮沸15分鐘以上,其治肝陽上亢 降壓效能顯著减弱,對治帕金森氏症則無效。故忌久煎。
處方時應該註明後下。再煮10分鐘即可起鍋。
Samples of formulae 處方舉例﹕
Over active sympathetic nervous system with hypertension:
tian ma gou teng yin
For rheumatoid arthritis:
gou teng 15 to 24 g
Boil with water for about 15 minutes. Drink as tea while warm.
For Parkinson's disease, depression of middle age and old age people: gou teng san
肝陽上亢﹐自律神經亢進﹐兼有高血壓﹕
天麻鉤藤飲
風濕性關節炎﹕
鉤藤 15克~24克。
加水煎15分鐘。溫服。
帕金森氏症;中,老年人憂鬱症:鉤藤散
Toxicity & Cautions 毒素與禁忌﹕
In animals large amounts can cause damage to the heart and liver and even death.
According to classical writings, "Ben Cao New Edition": "It can damage qi and do not use in cases of deficiencies" and according to "Ben Cao Cong Xin": "Do not use in cases of lacking fire."
大劑量可導致動物心,肝 ,損傷 而死亡。
《本草新编》: "最能盗氣,虚者勿投。"《本草從新》:"無火者勿服。"
Pre-eclampsia: abnormal condition in pregnancy or postpartum with hypertension, edema, and seizures, cardiac exhaustion, kidney failure, and strokes. If not treated in time it may cause death.
子痫是妊娠高血壓综合症最嚴重的階段,患者會出現抽搐,昏迷,心力衰竭,腎臟功能衰竭等症状,并可發生子宫卒中,腦溢血等并發症,如不及時搶救,可致孕婦死亡。
Botanical name 學名﹕
Ourouparia rhynchophylla Matsum.鉤藤
Uncaria rlynchophylla (Miq.) Jacks.
Uncaria macrophylla Wall 大葉鉤藤
Uncaria hirsuta Haviland 毛鉤藤
Uncaria sinensis Haviland 華鉤藤
Uncaria sessilifructus Roxb.無柄果鉤藤
Uncaria scandens (Smith) Hutch. 攀茎鉤藤
Other Names 別名﹕
tiao teng 釣藤 , tiao teng 吊藤 , tiao teng gou zi 鉤藤鉤子, tiao gou teng 釣鉤藤 , ying zhao feng 莺爪风, ying zao feng 鷹爪風﹐nen gou gou 嫩鉤鉤 , jin gou teng 金鉤藤 , gua gou teng 挂 鉤藤 ,gou ting 鉤丁 , dao gua jin gou 倒挂金鉤 , gou er 鉤耳 .
Common Name 英文名﹕
gamdir vine, uncaria stems with hooks
Distribution 產地﹕
Ourouparia rhynchophylla Matsum is distributed in Fujian, Guangdong, Guangxi, Jiangxi, Hunan, Sichuan, Guizhou. The herb is mainly produced in Guangxi, Jiangxi, Hunan, Zhejiang, Guangdong.
Uncaria sinensis Haviland is distributed in Hunnan, Hubei, Guangxi, Sichuan, Guizhou, Yunnan. The herb is mainly produced in Sichuan, Guizhou, Yunnan, and Hubei.
1. 鉤藤分布浙江,福建,廣東,廣西,江西,湖南,四川,貴州等地。藥材主產廣西,江西,湖南,浙江,廣東。
2. 華鉤藤分布湖南,湖北,廣西,四川,贵州,云南等地。药材主產四川,貴州,云南,湖北等地。
Properties (characteristics) 性味﹕
sweet, cool.
甘,凉。
Channels (meridians) entered 歸經﹕
liver, pericardium
歸肝,心包經。
Medical functions 藥理﹕
(1) sedative effect: lower the excitement of CNS helps treatment of epilepsy.
(2) lowering blood pressure effect (but does not cause peripheral vasodilation) but old stems without thorns do not possess the anti-hypertension effect.
(3) anti platelet coagulation
(1) 鎮靜作用﹕降低中樞 神經系統興奮性。
(2) 降血壓作用(但不擴張外圍血管)﹕無刺的老枝不具有降血壓作用。
(3) 抗血小板凝聚。
Actions & Indications 主治﹕
1. for liver yang ascending: hypertension, blurry vision, dizziness and headache
2. for liver heat: swollen and red eyes
3. for liver heat wind syndrome: seizure in small children, influenza with seizure
4. for pre-eclampsia in pregnant women
1. 治肝陽上亢,血壓高,目眩,頭暈頭痛。
2. 清 肝热:目赤腫痛 ,
3. 息肝風:可治熱動肝風,小兒急驚風,感冒夾驚,
4. 婦人子痫。
Chemical ingredients 化學成份﹕
带鉤茎枝叶含 Ramulus Uncariae cum Uncis contain﹕
1. 钧藤鹼 Rhynchophylline
2. 異鉤藤鹼 Isorhynchophylline
3. 柯諾辛因鹼 Corynoxeine
4. 異柯諾辛因鹼 Isocorynoxeine
5. 柯楠因鹼 Corynantheine
6. 二氫柯楠因鹼 Dihydrocorynantheine
7. 硬毛帽柱木鹼 Hirsutine
8. 硬毛帽柱木因鹼 Hirsuteine
9. 異鉤藤鹼 isorhynchophylline
10.赛雞纳鹼 corynoxeine
11.異赛雞纳鹼 isocorynoxeine
12.毛帽柱木鹼 hirsutine
13.去氫毛帽柱木鹼 hirsuteine
14.兜花木鹼 corynantheine
15.二氫兜花木鹼 dihydro-corynantheine
Dosage 用量﹕
For decoction: 4.5 g to 9 g. Or use in powder form. If using in decoction do not boil for long time. It should be put into the pot during the later stage of decocting. Boiling over 15 minutes will weaken its effectiveness in the lowering blood pressure in liver yang ascending syndrome, and it will not be effective in treating Parkinson's disease. . It is advisable to write down in prescription that the herb should be put in last and cook for only10 minutes.
煎湯:1.5~3錢;或入散劑。入湯劑 不宜久煎,宜 後下。如 煮沸15分鐘以上,其治肝陽上亢 降壓效能顯著减弱,對治帕金森氏症則無效。故忌久煎。
處方時應該註明後下。再煮10分鐘即可起鍋。
Samples of formulae 處方舉例﹕
Over active sympathetic nervous system with hypertension:
tian ma gou teng yin
For rheumatoid arthritis:
gou teng 15 to 24 g
Boil with water for about 15 minutes. Drink as tea while warm.
For Parkinson's disease, depression of middle age and old age people: gou teng san
肝陽上亢﹐自律神經亢進﹐兼有高血壓﹕
天麻鉤藤飲
風濕性關節炎﹕
鉤藤 15克~24克。
加水煎15分鐘。溫服。
帕金森氏症;中,老年人憂鬱症:鉤藤散
Toxicity & Cautions 毒素與禁忌﹕
In animals large amounts can cause damage to the heart and liver and even death.
According to classical writings, "Ben Cao New Edition": "It can damage qi and do not use in cases of deficiencies" and according to "Ben Cao Cong Xin": "Do not use in cases of lacking fire."
大劑量可導致動物心,肝 ,損傷 而死亡。
《本草新编》: "最能盗氣,虚者勿投。"《本草從新》:"無火者勿服。"
Pre-eclampsia: abnormal condition in pregnancy or postpartum with hypertension, edema, and seizures, cardiac exhaustion, kidney failure, and strokes. If not treated in time it may cause death.
子痫是妊娠高血壓综合症最嚴重的階段,患者會出現抽搐,昏迷,心力衰竭,腎臟功能衰竭等症状,并可發生子宫卒中,腦溢血等并發症,如不及時搶救,可致孕婦死亡。
Formula 25 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 25 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
厚朴 hou po 1.5g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
雙鉤藤 shuang gou teng 2g
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
厚朴 hou po 1.5g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
蔓荊子 man jing zi 1.5g
雙鉤藤 shuang gou teng 2g
Friday, June 14, 2013
man jing zi 蔓荊子
Pharmaceutical name 英文藥名﹕Fructus Viticis
Botanical name 學名﹕
Vitex rotundifolia Linn. 單葉蔓荊
Vitex trifolia Linn 三葉蔓荊
Other Names 別名﹕jing zi 荊子
Common Name 英文名﹕vitex fruit
Distribution 產地﹕Shandong 山東, Jiangxi 江西, Zhejiang 浙江, Fujian 福建。
Properties (characteristics) 性味﹕
bitter, acrid, slightly cold.
苦,辛﹐微寒。
Channels (meridians) entered 歸經﹕
liver, stomach, bladder.
肝﹐胃﹐膀胱
Medical functions 藥理﹕
1. sedative effect
2. inhibit pain
3. antipyretic effect
1. 鎮靜
2. 止痛
3. 解熱
Actions & Indications 主治﹕
1. cold from exterior, wind-heat dizziness, headache
2. migraine headache
3. swollen and painful gum
4. wind-heat with swollen and painful red eyes, with excessive tears
1. 外感風熱頭昏﹐頭痛
2. 偏頭痛
3. 齒齦腫痛
4. 風熱目赤腫痛﹐多淚。
Chemical ingredients 化學成份﹕
Leave and fruits of Vitex rotundifolia contain 單葉蔓荊果實和葉含:
Camphene 茨烯
Flavone 黃酮
Pigments 色素
Vitexicarpin 蔓荊子黃素
Rotundifuran 蔓荊呋喃
Agnuside 牡荊
Artemetin 青蒿亭
vitamin A 維生素甲
Fruits of Vitex trifolia 三葉蔓荊果實含:
casticin 紫花牡荊素
α-Pinene α-蒎烯
β-sitosterol- β-麥胚固醇
vitamin A 維生素甲
Dosage 用量﹕
1. Decoction: 6 to 12 g, or
2. make into alcohol extract.
3. External application: smash and apply on affected parts.
1. 煎湯﹕6~12 g
2. 浸酒
3. 外用:搗敷。
Samples of formulae 處方舉例﹕
治清陽不升,目生翳障,耳鳴耳聾﹕益氣聰明湯。
治風濕痺痛﹕姜活勝濕湯。
Toxicity & Cautions 毒素與禁忌﹕
Use with care in cases of headache, blurry vision with blood deficient and heat or in cases of pixu (spleen deficient) .
血虛有火之頭痛目眩及脾虛 者慎服。
Botanical name 學名﹕
Vitex rotundifolia Linn. 單葉蔓荊
Vitex trifolia Linn 三葉蔓荊
Other Names 別名﹕jing zi 荊子
Common Name 英文名﹕vitex fruit
Distribution 產地﹕Shandong 山東, Jiangxi 江西, Zhejiang 浙江, Fujian 福建。
Properties (characteristics) 性味﹕
bitter, acrid, slightly cold.
苦,辛﹐微寒。
Channels (meridians) entered 歸經﹕
liver, stomach, bladder.
肝﹐胃﹐膀胱
Medical functions 藥理﹕
1. sedative effect
2. inhibit pain
3. antipyretic effect
1. 鎮靜
2. 止痛
3. 解熱
Actions & Indications 主治﹕
1. cold from exterior, wind-heat dizziness, headache
2. migraine headache
3. swollen and painful gum
4. wind-heat with swollen and painful red eyes, with excessive tears
1. 外感風熱頭昏﹐頭痛
2. 偏頭痛
3. 齒齦腫痛
4. 風熱目赤腫痛﹐多淚。
Chemical ingredients 化學成份﹕
Leave and fruits of Vitex rotundifolia contain 單葉蔓荊果實和葉含:
Camphene 茨烯
Flavone 黃酮
Pigments 色素
Vitexicarpin 蔓荊子黃素
Rotundifuran 蔓荊呋喃
Agnuside 牡荊
Artemetin 青蒿亭
vitamin A 維生素甲
Fruits of Vitex trifolia 三葉蔓荊果實含:
casticin 紫花牡荊素
α-Pinene α-蒎烯
β-sitosterol- β-麥胚固醇
vitamin A 維生素甲
Dosage 用量﹕
1. Decoction: 6 to 12 g, or
2. make into alcohol extract.
3. External application: smash and apply on affected parts.
1. 煎湯﹕6~12 g
2. 浸酒
3. 外用:搗敷。
Samples of formulae 處方舉例﹕
治清陽不升,目生翳障,耳鳴耳聾﹕益氣聰明湯。
治風濕痺痛﹕姜活勝濕湯。
Toxicity & Cautions 毒素與禁忌﹕
Use with care in cases of headache, blurry vision with blood deficient and heat or in cases of pixu (spleen deficient) .
血虛有火之頭痛目眩及脾虛 者慎服。
Formula 24 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 24 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.8g
乳香 ru xiang 0.8g
厚朴 hou po 1.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
蔓荊子 man jing zi 1.1g
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.8g
乳香 ru xiang 0.8g
厚朴 hou po 1.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
蔓荊子 man jing zi 1.1g
Friday, March 22, 2013
Formula 23 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 23 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.8g
車前子 che qian zi 1g
乳香 ru xiang 0.8g
厚朴 hou po 1.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.8g
車前子 che qian zi 1g
乳香 ru xiang 0.8g
厚朴 hou po 1.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
Formula 22 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 22 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.5g
乳香 ru xiang 0.5g
厚朴 hou po 2.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
薄荷 bo he 0.5g
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.5g
乳香 ru xiang 0.5g
厚朴 hou po 2.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
薄荷 bo he 0.5g
Wednesday, January 30, 2013
che qian zi 車前子(che qian cao 車前草)
Pharmaceutical name 英文药名:Semen Plantaginis (seeds)
Biological name 拉丁文學名:Plantago major L. or Plantago depressa Willd.var. asiatica L.
Other Names 別名: wu gen cao 五根草﹐che qian 車前﹐dang dao 當道﹐niu yi 牛遺﹐xia mo yi 蝦蟆衣﹐niu she 牛舌﹐che guo lu 車過路﹐che lun cai 車輪菜﹐yu cao 魚草 。
Common Name 英文名:Asiatic plantain, broadleaf plantain, greater plantain, large plantain,
Distribution 分佈:
Throughout China, south east Asia
In northern China:Plantago depressa
全中國,東南亞。Plantago depressa 分佈於華北。
Properties (characteristics) 性味:
sweet, cold
甘,寒。
Channels (meridians) entered 歸經:
bladder, kidney, liver, lung
膀胱,腎,肝,肺。
Actions & Indications 主治:
Damp heat lowering to the lower burner channel (infection of the urinary tract and bowel): painful urinary, diarrhea , red eyes and sexual dysfunction due to damp heat, cataracts, expels phlegm and cough.
Seeds are more effective in promoting urination and leave are more in clearing damp heat and rid of toxicity.
有涼血去熱﹐止吐衄﹐消瘕瘀﹐利水﹐通淋﹐滲濕止瀉﹐清肝明目﹐袪痰止咳的功能。凡利水之劑 ﹐多損於目﹐惟此能解肝與小腸之熱﹐濕熱退而目清。
子甘寒﹐清肺肝風熱﹐滲膀胱濕熱 ﹐利小便而不走氣﹐與茯苓同功﹐強陰益精﹐令人有子。治濕痺五淋﹐暑溼瀉痢。
(歐陽文忠)患暴下﹐國醫不能愈。夫人云:市有藥三文一貼甚效﹐公不肯服 ﹐夫人他藥進之﹐一服而愈﹐問其方﹐乃車前子為末﹐米飲下二錢。一說此藥利水而不動氣﹐水道利則清濁分﹐穀臟自止矣。目赤障翳﹐能除肝熱。催生下胎 ﹐酒蒸搗餅乾研。
全草煮汁飲服具利尿消腫﹐清肝洩熱的作用。
Medical Function 藥理:
1. phlegm expectorant, promote excretion of mucus of the bronchial tubes
2. antibiotic
3. diuretic
4. lower blood pressure
1. 袪痰止咳,促進氣管及支氣管分泌增加;
2. 抑菌;
3. 利尿
4. 降血壓。
Chemical ingredients 化學成份:
1. plantainoside A, B, C, D, E, F (車前); acteoside; acteosideisomer; desrhamnosyl acteoside; leucosceptoside; martynoside; isomartynoside; plantamajoside; calceorioside B[1].
2. aucubin (桃葉珊瑚); 3, 4-dihydroxyaucubin; 6'-O-beta-glucosyl-aucubin.[2].
3. carvacrol; 1-oeten-3-ol; linalool; geranyl acetate; alpha-pinene; camphene; limonene; n-hexanol; 3-hexen-1-ol; camphor; 1-terpinene-4-ol; beta-caryophyllene; alpha-terpinyl acetate; nerolide; guaiacol; cresol[3].
4. apigenin; plantaginin; homoplantaginin[4,5]; luteolol-7-O-beta-D-glucoside; luteolol-7-O-beta-D-glucoronide.[4].
5. plantago-mucilage A[8], Ursolic acid(熊果酸)
6. oxalic acid
Dosage 用量:
seeds: 4.5 to 9 g
leaves: 9 to 30 g
子:4.5 ~ 9 克。
葉: 9 ~ 30 克。
Samples of formulae 處方舉例:
1. interstitial cystitis
2. To improve sperm count and sperm activity: wu zi yan zong wan
3. Vagina yeast infection formula: zhi dai fang
1. 間質性膀胱炎
2. 增加精子數量與活動性:五子衍宗丸
3. 婦女白帶:止帶方
Modern Research 现代研究:
che qian zi can help expel oxalate.
車前子能助排出草酸鹽。
Cautions 禁忌:
not to use during pregnancy. Use caution in cases of yangxu (yang deficient), spermatorrhea due to shenxu (kidney deficient) or exhaustion from overwork.
懷孕期間忌用。 陽虛體寒者或 腎虛而 遺精或操勞過度而疲倦者須 小心應用。
(by: Joe Hing Kwok Chu)
Biological name 拉丁文學名:Plantago major L. or Plantago depressa Willd.var. asiatica L.
Other Names 別名: wu gen cao 五根草﹐che qian 車前﹐dang dao 當道﹐niu yi 牛遺﹐xia mo yi 蝦蟆衣﹐niu she 牛舌﹐che guo lu 車過路﹐che lun cai 車輪菜﹐yu cao 魚草 。
Common Name 英文名:Asiatic plantain, broadleaf plantain, greater plantain, large plantain,
Distribution 分佈:
Throughout China, south east Asia
In northern China:Plantago depressa
全中國,東南亞。Plantago depressa 分佈於華北。
Properties (characteristics) 性味:
sweet, cold
甘,寒。
Channels (meridians) entered 歸經:
bladder, kidney, liver, lung
膀胱,腎,肝,肺。
Actions & Indications 主治:
Damp heat lowering to the lower burner channel (infection of the urinary tract and bowel): painful urinary, diarrhea , red eyes and sexual dysfunction due to damp heat, cataracts, expels phlegm and cough.
Seeds are more effective in promoting urination and leave are more in clearing damp heat and rid of toxicity.
有涼血去熱﹐止吐衄﹐消瘕瘀﹐利水﹐通淋﹐滲濕止瀉﹐清肝明目﹐袪痰止咳的功能。凡利水之劑 ﹐多損於目﹐惟此能解肝與小腸之熱﹐濕熱退而目清。
子甘寒﹐清肺肝風熱﹐滲膀胱濕熱 ﹐利小便而不走氣﹐與茯苓同功﹐強陰益精﹐令人有子。治濕痺五淋﹐暑溼瀉痢。
(歐陽文忠)患暴下﹐國醫不能愈。夫人云:市有藥三文一貼甚效﹐公不肯服 ﹐夫人他藥進之﹐一服而愈﹐問其方﹐乃車前子為末﹐米飲下二錢。一說此藥利水而不動氣﹐水道利則清濁分﹐穀臟自止矣。目赤障翳﹐能除肝熱。催生下胎 ﹐酒蒸搗餅乾研。
全草煮汁飲服具利尿消腫﹐清肝洩熱的作用。
Medical Function 藥理:
1. phlegm expectorant, promote excretion of mucus of the bronchial tubes
2. antibiotic
3. diuretic
4. lower blood pressure
1. 袪痰止咳,促進氣管及支氣管分泌增加;
2. 抑菌;
3. 利尿
4. 降血壓。
Chemical ingredients 化學成份:
1. plantainoside A, B, C, D, E, F (車前); acteoside; acteosideisomer; desrhamnosyl acteoside; leucosceptoside; martynoside; isomartynoside; plantamajoside; calceorioside B[1].
2. aucubin (桃葉珊瑚); 3, 4-dihydroxyaucubin; 6'-O-beta-glucosyl-aucubin.[2].
3. carvacrol; 1-oeten-3-ol; linalool; geranyl acetate; alpha-pinene; camphene; limonene; n-hexanol; 3-hexen-1-ol; camphor; 1-terpinene-4-ol; beta-caryophyllene; alpha-terpinyl acetate; nerolide; guaiacol; cresol[3].
4. apigenin; plantaginin; homoplantaginin[4,5]; luteolol-7-O-beta-D-glucoside; luteolol-7-O-beta-D-glucoronide.[4].
5. plantago-mucilage A[8], Ursolic acid(熊果酸)
6. oxalic acid
Dosage 用量:
seeds: 4.5 to 9 g
leaves: 9 to 30 g
子:4.5 ~ 9 克。
葉: 9 ~ 30 克。
Samples of formulae 處方舉例:
1. interstitial cystitis
2. To improve sperm count and sperm activity: wu zi yan zong wan
3. Vagina yeast infection formula: zhi dai fang
1. 間質性膀胱炎
2. 增加精子數量與活動性:五子衍宗丸
3. 婦女白帶:止帶方
Modern Research 现代研究:
che qian zi can help expel oxalate.
車前子能助排出草酸鹽。
Cautions 禁忌:
not to use during pregnancy. Use caution in cases of yangxu (yang deficient), spermatorrhea due to shenxu (kidney deficient) or exhaustion from overwork.
懷孕期間忌用。 陽虛體寒者或 腎虛而 遺精或操勞過度而疲倦者須 小心應用。
(by: Joe Hing Kwok Chu)
Formula 21 for Benign Neoplasm of Brain
Formula 21 for Benign Neoplasm of Brain/ Chinese Herbs Therapy
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.5g
車前子 che qian zi 1g
乳香 ru xiang 0.5g
厚朴 hou po 2.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
薄荷 bo he 0.5g
Composition:
柴胡加龍骨牡蠣湯 chai hu jia long gu mu li tang 3g
溫膽湯 wen dan tang 4.5g
天麻粉 tian ma powder 2g
肉桂粉 rou gui powder 0.5g
沒藥 mo yao 0.5g
車前子 che qian zi 1g
乳香 ru xiang 0.5g
厚朴 hou po 2.5g
桂枝 gui zhi 0.8g
黃連 huang lian 1g
銀花 yin hua 1.5g
薄荷 bo he 0.5g
Subscribe to:
Posts (Atom)